《约翰逊词典》(A Dictionary of the English Language),在英语历史中,是最具有影响力的词典之一。这部词典是由英国十八世纪的词典家,也是英国历史上最著名的文学大师之一塞缪尔•约翰逊(Samuel Johnson)独力编写的,所以被称为Johnson's Dictionary(约翰逊词典)。
在约翰逊词典出版173年后,牛津大学出版社出版《牛津英语词典》。在牛津词典编成之前,约翰逊词典一直被认为是超群绝伦的英语词典。
约翰逊词典里有很多精彩而幽默的词条,如:
OATS. A grain, which in England is generally given to horses, but in Scotland supports the people.
燕麦:一种谷物,在英格兰通常用来喂马,但在苏格兰是给人吃。
(现在俺非常理解苏格兰人为啥闹独立了 )
再看一条:
FART. Wind from behind.
屁:身后来风。
Love is the fart
Of every heart
It pains a man when 'tis kept close
And others doth offend, when 'tis let loose.
爱就是心里的屁,憋着自己难受,放出来恶心别人。
(所以当众秀恩爱是属于不雅行为的)
约翰逊传之后世振聋发聩的经典名言是:
Patriotism is the last refuge of a scoundrel.
爱国主义是恶棍的最后庇护所。
为什么这样说呢?记录下这句名言的约翰逊的好友,英国传记作家James Boswell写道:
"...he did not mean a real and generous love of our country, but that pretended patriotism which so many, in all ages and countries, have made a cloak for self-interest."
(他所指的并非真诚而无私的爱国,他所说的是那些伪装的爱国主义,那些古往今来各个国家大量出现的,用以掩盖私利的,伪装的爱国主义。)